当前位置:首页 > 热贴推荐 > 海外人生 > 正文

伦敦伦敦(2)伦敦音

2012年05月04日  来源:博客大巴 
  
原文链接:http://ppluxx.blogbus.com/logs/124784967.html

尽管这些年来美音成为英语的绝对主流口音,还是有不少人对英音忠贞不渝。他们爱英音的字正腔圆、端庄优雅、抑扬顿挫,爱英音背后的文化底蕴,一句话,美音就是小家子气,上不得台面。上哪儿能听到纯正的英音呢?自然是大英帝国的首都伦敦——这样想你就错了。

首先,在伦敦你听到的不一定是英音。伦敦就是一个小联合国,在这里你能听到坦桑尼亚英语,加勒比海英语,印度英语,意大利英语……其次,就算你逮到一个祖宗八辈子都在伦敦生活的,也会纳闷,怎么他的口音就跟BBC英语不一样呢?因为,BBC英语压根就不是伦敦音,英女王和首相们说的也不是!

那伦敦音到底是啥?它的学名叫考克尼(Cockney),俗称“伦敦土话”,因为它真的很土。英语也是有方言的,考克尼就是从前伦敦东区苦力工人、下等人所说的英语方言。风水轮流转,伦敦东区如今已经成为潮人出没之地,考克尼也成了伦敦英语口音的主流。

考克尼在发音上最大的特点就是吞音,恨不得把舌头都吞进肚子里了。伦敦人说“我饿”,淡定,他说的是water,只是t被吞掉了。伦敦人说“累啊”,淡定,他说的是letter,两个t都被吞掉了。考克尼最爱吞的不只有t,还有h,house变成ouse,him变成im。至于在词尾的辅音,那就更是吞你没商量。如果猜不出被吞掉的辅音是什么,你就独自风中凌乱吧……跟伦敦人道别,如果听到对方说“See you liar”,一定要淡定,人家真不是骂你骗子,只是把“See you later”里later的t被吞掉了,发a/ei/时张大嘴变成/ai/,later就成了liar。

一句话,伦敦音的精髓在于大舌头,要多土有多土。至于英音拥趸们努力模仿的BBC英语,叫标准英语,相当于我们的普通话,在现实生活中说的人不多。女王首相们说的是盛行于上流社会的牛津腔,想说好牛津腔,关键却不在发音,而是拿腔拿调的姿态、唯我独尊的气场。口音的背后是身份和等级,这里有讲考克尼的普罗大众,有讲牛津腔的贵族和精英,有母语口音浓重的新移民和“伦敦漂”,这就是伦敦。




  文章中观点仅代表作者本人的观点,不代表本网站的观点和看法。

编辑:KYU