当前位置:首页 > 热贴推荐 > 海外人生 > 正文

我在日本的七年(一)

2009年06月18日  来源:搜狐社区 
  

 

扳着指头数数,已经在日本呆了整七个年头,这七年里,我上了学,打了工,结了婚,生了孩子。我悲伤过,开心过,消沉过,兴奋过,绝望过,憧憬过。。。我把我的人生的四分之一都留在了这个小小的国度。先去哭一会儿,感叹一下子。

 

我想把这些日日夜夜,完完整整的记录下来,与在日本共同奋斗的兄弟姐妹们共勉,给还没有来日本但准备来日本的弟弟妹妹们些许所谓的经验,也给在中国的同胞们一个客观的留学生活。

 

选择留学选择日本的原因非常非常之简单,我和老公(当时的男友)日语专业出身,上到大三的时候,老公的父母把这个想法提了出来,我们就执行了。当时什么都没有想,就想着学了日语,去日本留学天经地义,没有任何犹豫。记得那是2001年的年初,我正在老公家胡吃海喝,我记得我正在专心的挑鱼刺的时候,俺今天的GG大人发了话:回家问问你家人,同不同意送你去日本,同意我们就给你们俩一起办过去了。我还没从鱼刺中反映过来呢,GG就抹抹嘴下桌了。就是这么简单。

 

之后就是复杂的手续,当时真是忙啊,我们要一颗红星两手准备,因为我们还没有毕业呢,当时刚刚考完日语2级,如果去不了就要考日语1级,不然怎么能找到好工作呢,当时也想考研来着。我们的大学管的很严,我们上完课就要去东奔西跑办这个办那个,护照什么的就不用说了,我们没有走中介,我的PP认识日本GSLK大学的一个老师,他把那所大学的报考资料寄给了我们,我们就自己报考了。真累啊。因为没有中介,所有的所有都是自己填自己写,想想当时我们还真是,俩眼一抹黑,实在搞不清我们就上网找了一个我们想进去的那个专业的老师,给他发了电子邮件,现在我们和那个老师还有联系,我们很感谢他,他特别耐心的给我们回信,并教我们如何报考,怎么样复习(还有入学考试的)。我的名字译成日文后和日语的狒狒同音,这些,在国内的我们根本就不知道,他让我用我的名字的音读重新译了日文,我真的很感谢他,在那时,我还认为日本人真是善良啊,跟历史课本上说的不一样呢。



  文章中观点仅代表作者本人的观点,不代表本网站的观点和看法。

编辑:KYU