当前位置:首页 > 文苑·摄影 > 文苑 > 正文

“老美”闹笑话

2012年03月19日  来源:人民日报海外版 
  

美国洛杉矶的华埠是游客访问南加州必到之地,其中有些“老美”曾学过中文,对华人文化一知半解,在华埠游览也常闹出笑话,让当地华人居民忍俊不禁,感受到不同文化背景下表现的幽默。

中国传统写字工具毛笔常让“老美”游客感到好奇,尤其是用来写大号字的毛笔,更让一些人看不懂。在金龙酒家附近经营文物字画的业者郑先生表示,店内上方悬挂有四只专写大字的毛笔,由于笔毫超大,让洋人游客误解是除尘土工具,也就是中国传统的“掸子”。 

也有“老美”喜欢在华埠让华人店主起一个响亮的中文名字,认为很正宗,有的甚至用来做纹身图案在好友面前炫耀。郑先生表示,他主要使用中英文双解词典,其中部分姓氏已被翻译成中文,一些外地游客看到自己姓名成了中文,感觉非常兴奋。2012年是中国农历龙年,不少“老美”男性游客要以“龙”为名,也有的人更喜欢强有力的“豹”、“虎”、“熊”,近来华裔篮球运动员林书豪大出风头,也有林书豪粉丝专点“豪”为名。 

学习过中文的“老美”在华埠游览也会遇到中文使用的困扰。大学街与百老汇路交汇附近中餐馆业者魏女士表示,一位从得州来旅游的白人高中生柯斯,不久前到该餐馆用餐,用刚学习的中文对魏女士说要去卫生间“方便”。用餐后,华人服务生指引柯斯去附近中文学校访问时,随口说了句“直接走很方便”,让柯斯大为困惑。经过解释,柯斯才了解中文“方便”一词可有多种含义。



  文章中观点仅代表作者本人的观点,不代表本网站的观点和看法。

编辑:Crystal JI