当前位置:首页 > 神州学人杂志 > 期刊 > 2012年第4期 > 正文

在汉堡文化节上

2012年04月09日  来源:神州学人 
  

文图/张风雷
  汉堡这座近海城市除了有周日早晨的鱼市惹眼外,还有每年一度的文化节也分外夺目。
  这个节常在每年11月份里的一个周末举行,地点是在位于市区近郊的绿色长廊公园脚下的一所完全中学的室内大厅里。
  每逢此节前夕,就有艳丽的彩旗及各式大小的广告宣传在街区悬挂张贴,煞有介事。人人都可以参加文化节,条件是缴纳少量的所卖工艺品的所得,以及为会展自备2份食物,再就是所展物品必须是经过亲手加工的非纯工艺商品。
  2011年的文化节主题为“火”。在此之前,本人也想凑凑热闹,照几张照片参加选拔,无奈错过投稿期,只好做罢。好在我还有其他神圣的使命,虽然并非真正什么手工艺人。
  里奇是我新婚不久的丈夫,马来人。他可帮了我不少忙。首先从布展台开始,我们俩像公司里的同事,相互关照,配合有佳,乐此不疲。透露一下此次的使命:用中文书写外国人的名字。
  周五晚上,我们便提前置好展台:两张学生用的长座和椅子,将带有红玫瑰底儿的包装彩纸镂空出标语招牌“你的中文名字”,并贴在身后的墙壁上,又将自制的照片明信片及几个用金银纸剪成的汉语吉祥字摆在经过同样精美铺设的桌上。万事俱备,只待来日天明。
  周六的10∶30,我们准时到场,分别献上自己为两天参展准备的大蛋糕和凉拌面沙拉,说实话心里还有点舍不得。
  展厅好大啊,真是开眼!从油画到各种手工艺品应有尽有:手织毛袜,儿童服装绣品,还有洋娃娃的迷你毛衫。摄影创作展品中,我的两幅在前度街道举办“我最喜爱的街区”获奖的作品也在上面。因为圣诞节快到了,所以出售蜡烛的展台挺受欢迎的,各色蜡烛上镶嵌的有关圣诞节或童话故事画面,神秘而华丽,显然是馈赠亲朋好友的佳选; 这便显得邻近的珍珠项链展台较为冷清。正前厅的手绘纱巾、捏泥人作坊也很受欢迎:瞧,围坐桌边的儿童们正兴致勃勃地发挥想象力,创作着各自的杰作呢!展厅还有个小舞台,定时地有乐队及歌咏队前来助兴。其中爱尔兰的民间舞蹈最有架势,女舞者们身着黑色衣裤,头带黑色礼帽,足蹬高跟皮鞋,随着欢快旋律的音乐,边唱边踩着一致舞步,像是踢踏舞,迎来许多参展者的观望。中午,游人已将不大的前庭挤满,此处还设有咖啡卖点,出售着参展人员精心烤制的蛋糕或凉菜等。
  无暇午餐的我正小心地辗磨黑墨,准备书写大字。由于展台位于角落不易被发现,光顾的游人不很多。在里奇的游说宣传下,过来几名孩童,要我给他们写名字,又说没钱(其实收费很低),我便在小石头上免费写给他们玩,他们一看便喜欢上,并请我为他们正式在白贝壳上书写。贝壳都是我事先买来的,在他们自己挑选后,我才将他们不同的外文名字汉译出来写在他们喜欢的贝壳上。每一个带汉字名字的贝壳售价仅40欧分,全当义务宣传中国文化。
  其实我的好奇心也让我开了一次小差。趁不忙时,我跑到前庭的丝巾手绘处,这里正是成年组的创作时间。在简单问讯征求同意后,略加构思,尝试着挥动起画笔,创作起本人的处女作“荷花”。虽然画技不怎么样,旁边的老师傅已说还不错,于是我在她的指导下,稍加改动,便忙忙地进行“作品”的收尾工作:用电吹风将画面上的颜料色彩吹干。通过亲笔创作,也体味到泼墨的真正意味,画完的作品分文不取,但我还是捐了2欧分,以感谢工作人员的热情服务(换笔、擦台、选色、吹风等)。若有机会,我会来年再来画的。
  在里奇的多次催促招呼下,我又回到我们的工作展台。这里已排满了“订单”(以至于后来因为贝壳不够,不得不中途外出去补买)。一位带女腔的男士要我写出“心灵”的两个中文字并问及其读音。但大部分的订单来自于儿童。其中一名男孩告诉我,他所在的学校也开了中文必修课,汉语已如其他外语(西语、法语等)同样被看好;他有一个中文名字,叫“玉”。我被他学中文的认真而打动,送他一个自刻的银纸汉字“福”字,其在旁的父母也很为孩子能用所学同我对话而高兴。一位貌美年轻的德国女子,面目红红地让我为她的恋人写“我依然还爱着你”,并买下我的一张大丽花照片明信片及一吉祥字,我好高兴,终于我的创作被认可了。
  在第二天文化节快要结束的时候,一位在丝巾绘画作坊服务的土耳其女青年要我们给她写9个中文人名,作为礼品分别赠给她的朋友亲戚们,在仔细听了她所提供的发音后,我便逐一记下类似的汉语做为订单备忘录。但因为在她先前的订单太多以及缺少贝壳,只好约定展后交货,他的父亲过来提前预付了货款,并约好可能的见面地址,还给了我他的电话,以便通知他替女儿取货,这一切手续办完后众人才高兴地离去。取货那天,老人还问我可否有可能将贝壳钻孔系绳,因为他的儿子想将其挂在胸前当项链佩戴。我无从知晓,里奇听后笑他们对汉字的痴迷,但过后却认真地向我拜师,想向我学如何写汉字,虽然我已教会了他这个出生于华裔之家却不会讲普通话的“白丁”如何说汉语。
  粗略地算了一下,这一顿忙乎,也小赚了几十欧元,除去要上交10%的税外,虽然所剩无几,但是想到自己无形中做了一回“文化特使”,心里便充满了喜悦和期望,希望汉语有一天也会像英语一样被世人来说来写。或许下次来点新的花样,也不枉做一回文化特使。



  文章中观点仅代表作者本人的观点,不代表本网站的观点和看法。

  神州学人杂志及神州学人网原创文章转载说明:如需转载,务必请注明出处,违者本网将依法追究。

编辑:KYU
相关文章